Interview: Symbolico, véritable couteau suisse de la musique

symbolico couv article

Afin de mieux savourer cet article, je vous propose d’écouter un autre projet de Symbolico nommé «Segment», un groupe en duo avec son amis Yossi Swing Shauley.

Or Ron Stern alias Symbolico est un DJ Israélien né à Rishon-Lezion. Depuis 2012,  il a su nous montrer qu’il avait plusieurs cordes à son arc grâce à ses productions sonores innovantes explorant une large partie des catégories musicales actuelles allant des styles plutôt posés comme le Glitch-Hop, la Psy-Dub ou la Swing-Step aux genres plus incisifs comme la Psy-Trance, le Dubstep ou la Drum’N’bass en passant aussi par l’Electro, la Tech-House ou encore le BreakBeat. Symbolico a l’art de jouer avec les sens et les émotions et s’en sert afin de toucher son public et de l’embarquer dans un monde festif et psychédélique. Il touche les Hommes dans leur cœur et éveille en eux la compréhension et l’acceptation du monde qui les entoure, les amenant à la paix et au calme intérieur. Dans l’EP « Segment » que vous avez en lien juste au dessus, Symbolico illustre bien le fait qu’il touche à tout en revisitant 4 styles musicaux, en leur rajoutant à tous un coté Swing.

Symbolico a déjà partagé l’affiche avec des artistes comme Kaya project, Loud, Liquid Soul,LandSwitcher ou encore Opiuo. Ses lives regroupent beaucoup de sonorités et de genres, ce qu’il leur permet d’être évolutif et de ne jamais être trop répétitif. Il a d’ailleurs récemment fait vibrer et danser les foules de festivals tels que le Satya Festival (Israël), Summer Global Beat Festival (Israël), Genesis Festival (Suisse), Sonic Bloom (USA) ou encore le Hadra Trance Festival (France). Nous vous proposons d’ailleurs d’écouter le superbe set qu’il a réalisé pour le Hadra Festival cette année grâce à ce lien. Il a signé la quasi-totalité de ses titres sur le label Phantasm Records mais il en a aussi signé quelques autres sur le label BMSS Records.

Et maintenant il est temps de passer à l’interview que j’ai eu la chance de passer avec Symbolico :

– Pour commencer peux-tu me dire quel âge as-tu, quand as-tu commencé à écouter de la musique électronique et dans quelles conditions ? / To Start can you tell me how old are you, when did you start listening to electronic music, and under what conditions?

Je suis né en 1985, ça me fait 29 ans aujourd’hui. Je me suis ouvert à la musique psychédélique à l’âge de 13 ans. Un bon ami / voisin m’a introduit dans la Psytrance, il allait à des soirées et prenait des drogues psychédéliques. Comme un gamin, j’ai commencé à en écouter et soudainement mon monde a changé. Je savais que je voulais écrire de cette musique rapide qui m’a ouverte sur un autre monde : un monde intérieur. J’ai commencé à utiliser un programme MSDOS DAW appelé Impulse Tracker. Beaucoup de vieux artistes Psytrance Old-School tels qu’Infected Mushroom l’utilisaient. J’utilisais mon ordinateur personnel et un casque c’est tout. Aucune drogue 🙂

I was born in 1985, it makes me 29 years old today. I opened to psychedelic music at the age of 13. A good friend/neighbor introduced me to psytrance as he was going to parties and using psychedelic drugs. As a kid I begin to listen and suddenly my world change, I knew I want to write this accelerating music which opened a portal to another world for me, an inner world. I started using an MSDOS DAW program called impulse tracker.Many of the old school psytrance artists such as infected mushroom used to make music with impulse tracker in the past.I used my personal computer and headphones that it. No drugs 🙂

– A quel âge as-tu décidé de faire de la musique électronique et pour quelles raisons ? Qu’est-ce qui t’as poussé à vouloir diffuser ta musique ?/ At what age did you decide to make electronic music and why? What led you to want to spread your music?

Comme je l’ai dit à la question précédente, la Psytrance m’a ouvert sur un nouveau monde d’imagination pour moi. Ça m’a aidé à surmonter les conflits de la vie d’une manière unique. Ma vie était plus belle. En d’autres mots, j’ai décidé de composer ma propre musique pour moi-même et d’aider les autres à se souvenir des belles histoires.

So as I said at the last question, psytrance opened a portal to a new world of imagination for me. It helped me deal with life conflicts in a unique way. From that point of imagination my life conflicts looked less like a problem and more life a beautiful story. I managed to dis attach myself from the story and look at it as it is, a beautiful story. In other words.. I decided to compose my own music in order to help myself and others to remember the beautiful story as it is.

.

Symbolico.1.

– Tu joues beaucoup de styles musicaux, mais y en a-t-il un qui t’attires ou t’inspires plus que les autres ?/ You play many musical styles, but there are there any that attracts you or inspire you more than others ?

J’aime quand le style contient un message spirituel, des beats précis avec une salade psychédélique. C’est définitivement ce que je préfère.

I love it when the style contains a spiritual message, tight beat with a psychedelic salad. Definitely my favorite.

– Quel est ta conception de la musique, qu’est-ce qui te plait en elle et qu’est-ce que tu attends d’elle ? / What is your conception of music, what pleases you in it and what you expect from it?

J’attends de la musique qu’elle sonne mieux à chaque fois et s’accorde au bon endroit. Quand la musique me prend vraiment pour un autre monde, qui plaît à mes oreilles avec des sons intéressants et me rappelle de regarder en moi-même pour toutes les réponses.

I expect music to sound better every time and to fit in the right place.When the music truly takes me to another world, pleases my ears with interesting sounds and reminds me to look into myself for all answers.

–  Quels sont tes principaux artistes favoris ? Et quels artistes de cette generation ou non peuvent t’influencer ? / Who are your main favorite artists? And what artists of this generation or not, can influence you?

Les producteurs comme Tamir Muscat qui a participé à tellement de groupes tels que les BEATBOX Balkans. Il y a aussi OTT et Kalya Scintilla qui me donnent beaucoup d’inspiration en ce moment. Chacun d’eux a une façon unique de traiter le son. J’apprends vraiment d’eux.

Producers like Tamir Muscat who took part in so many  bands such as BALKAN BEATBOX. Also OTT and Kalya Scintilla are giving me a lot of inspiration those days. Each one of them has a unique way to process sound so together I learn so much.

.

symbolico.

– Avec quels artistes aimerais tu collaborer à l’avenir ? As-tu déjà des projets de collaboration prévus ?/ Which artists would you like to collaborate in the future? Do you have any collaborations planned?

Je serais ravi de collaborer avec des danseurs afin de compléter ma musique avec d’autres formes d’art. Ces jours-ci, je travaille avec ma partenaire sur une collaboration dans ce genre. Elle est une danseuse de ballet, a un style moderne et une beauté unique. Je travaille également sur une collaboration avec l’un de mes meilleurs amis Shahar Wolper alias BrightLight. Shahar est le premier ami que j’ai connu avec un studio audio basé sur les sens. J’ai décidé de faire de la musique mon métier et sans lui, elle sonnerait totalement différemment. Nous avons déjà publié un EP de collaboration sur BMSS nommé « QUESTION ANSWERED » et nous travaillons sur de nouvelles choses ces derniers temps.

I would love to collaborate with dancers to complete my music with the right motion. Those days I am working with my partner in life on a collaboration which combines music with motion as one. She is a proper ballet dancer with a unique modern style and beauty. Also I am working on collaboration with one of my best friends Shahar wolper AKA BRIGHTLIGHT. Shahar is the first friend I knew with an audio studio sense I decided to take music production as a profession and without him my music would of sound totally different. We already released a collaboration EP on BMSS called QUESTION ANSWERED and we are working on new stuff lately.

– Peux-tu me citer un ou plusieurs endroits avec lesquels tu as eu de très bonnes experiences liées à tes lives ?/ Can you give me one or more places where you had very good experiences of your lives has linked?

Le premier endroit qui m’a influencé était le « JUGGLING CAFE ». C’est un endroit dans le vieux Jaffa / Tel Aviv en Israël où j’ai commençé à jouer et aussi à faire mes propres soirées là-bas. C’était tout à fait nouveau à l’époque mais l’endroit était plein de matériels de cirque, de gens colorés et des liens intimes. Lien pour la vidéo ici. J’ai joué dans un festival israélien appelé Sunbeat. C’est un festival de musique du monde global et j’ai joué le soir dans une fête audiphone devant des milliers de personnes. Ce fut une expérience spéciale pour moi. Il y a aussi le HADRA FESTIVAL en France qui a été une expérience incroyable. Chaque moment était tout simplement parfait, la production est unique en son genre. Bien organisé ce qui n’est pas commun ces derniers temps et je leur en suis reconnaissant. Lien pour la vidéo ici

The first place that influenced me was the « JUGGLING CAFE ». It is a place in old JAFFA/tel aviv Israel which I began to play and also make my own parties there. It was quite new at the time but the place was full of circus equipment, colorful people and intimate connections. Link for video hereI played in an Israeli festival called SUNBEAT. It’s a global world musical festival and I played at night in an audiphones party for thousands of people. It was a special experience for me.Also HADRA FESTIVAL in france was an amazing experience. Every moment there was simply perfect. The production is one of a kind. Well organized and it is not common those days and I am grateful for them. Link for video here.

– Joues-tu d’un instrument de musique ? Et les musiciens sur tes morceaux sont des rencontres liées à ta route personel ou est-ce des personnes que tu as contacté pour t’accompagner ?/ Do you play a musical instrument? And musicians on your pieces are meetings related to your individual way, or is it the people you have contacted to accompany you?

De base, je joue de la guitare, un peu de Beat au clavier et quelques percussions. La partie de ma musique dans laquelle je me concentre le plus est le rythme ; j’aime sentir le rythme de la vie et lui donner de la puissance avec un son. Les personnes avec qui je travaille dans mes musiques sont tous de bons amis et des musiciens professionnels avec qui je me connecte et compose.

I play basic guitar, a little beat of keyboard and some percussion. My strongest part in music is rhythm; I love feeling the rhythm of life and empower it with a sound. The people I work with in my music are all good friends of mine and pro musicians which we relate and connect.

.

Symbolico.2.

– Peux-tu nous citer quelques une de tes chansons favorites du moment ?/ Can you give us a few of your favorite songs of the moment?

Quand j’écoute de la musique, surtout la musique électronique mes oreilles sont automatiquement isolées et c’est désolant pour apprendre quelque chose de nouveau alors j’essaie d’écouter le moins de musique possible.

When I listen to music, especially to electronic music my ears are automatically isolating and desolating it to learn something new so I try to listen less to music.

– Tes tracks paraissent mystiques emplis de bonnes vibrations , pratiques-tu un art spirituel quelqu’il soit ?/ Your tracks seem mystical full of good vibes, do you practice a spiritual art whatsoever?

La spiritualité pour moi c’est d’exprimer votre moi profond dans un style de vie artistique. Donc, je pratique la vie et j’y vis l’instant présent. Je regarde les obstacles comme des outils de création et exerce mon corps et mon l’esprit sur des bases quotidiennes.

Spirituality for me is to express your deepest self in an artistic life style. So I practice life and live now. I look at obstacles as tools of creation and exercise my body and mind on a daily basis.

— Es-tu du genre à tout composer dans ton studio aménagé chez toi ou plutôt sur un ordinateur portable dans un endroit qui t’inspire ?/ Are you the type to compose everything in your basement studio at home or rather on a laptop in a place that inspires you?

Je crois que je suis les deux a la fois. J’utilise actuellement mon ordinateur portable et quelques équipements simples comme studio mobile. Ça me donne la possibilité d’être spontané ce qui contribue beaucoup à augmenter la créativité. Mais en même temps je travaille dans le studio professionnel lorsque cela est nécessaire.

I believe I am both of them. I currently use my laptop and some simple equipment as a mobile studio. It gives me the ability to be spontaneous which it helps a lot to increase creativity. But at the same time I work in the professional studio when it is needed.

– Quels sont tes projets pour l’avenir ? As-tu des événements importants comme des bookings ou sorties d’albums ? What are your plans for the future? Do you have any major events such as bookings or album releases?

Je travaille actuellement sur un EP pour MERKABA REC avec un si grand honneur. L’EP sera publié au début de 2015.

I am currently working on an EP for MERKABA REC with such a big honor. The EP will be released in the beginning of 2015.

 – Derrière toutes les sonorités que tu crées, y’a t-il un message que tu veux passer à ceux qui t’écoute et que tu souhaiterais exprimer avec tes mots à nos lecteurs ? / Behind all the sounds you create, there’s there a message you want to go to those who listen to you and you wish to express your words with our readers?

Oui. Sa passion. La passion peut rendre l’impossible – possible. Pour vivre paisiblement faites ce que vous aimez et soyez l’amour lui-même.

Yes. Its passion.  Passion to make the impossible – possible. To live peacefully doing what you love and being love itself.

Pour finir cet article je vous propose un dernier titre dans le genre DreamStep de Symbolico qui est un de ceux qui l’ont fait connaitre.

 

.

Afin de suivre Symbolico de plus près je vous partage ces quelques liens:

– Soundcloud

– Facebook

Publicités